hoi,
a-film sucks. pathe france sucks.
op de dvd van de prachtige film into the wild waren de nederlandse titels niet uit te zetten. briljant!
hoe verzinnen ze zoiets! ongelofelijk, ik heb er behoorlijk aan gestoord, ik kijk nooit (engelstalige films) met titels, daar is dvd voor gemaakt.
en dan ook weer dat kloterige filmwereld spotje: "een beetje filmliefhebber kijkt het origineel" JAHA, dat doe ik toch!
edit:
krijg netjes antwoord van a-film:
"Het is ons helaas contractueel niet toegestaan Into the Wild uit te brengen met (zoals we graag zouden willen) optionele ondertitels. Dat geldt voor alle titels die door Pathé Frankrijk gelicenseerd worden (zoals Volver, The Queen en Marie Antoinette). In de meeste gevallen is het ons niet eens toegestaan om zelf de DVD productie ter hand te nemen. Tegen de Franse paranoia is weinig te doen daar wij maar een onbeduidend territorium zijn. Ze doen er werkelijk alles aan om Beneluxreleases te frustereren om te voorkomen dat er ook maar één exemplaar de grens over gaat.
Let dus goed op welke buitenlandse DVD/Blu Ray je aanschaft. Van de Europese releases zal waarschijnlijk alleen de UK versie ondertitelvrij zijn.
Overigens is het filmwereldspotje inmiddels verleden tijd en hebben we ook de breinleader vervangen door een stilstaande copyrighttekst."
mooi, dus als het goed is zijn we ook van die vervelende spotjes af
Tis maar net waar je je aan stoort..... :P
nou, aan witte lelijke lettertjes in een mooi camerashot....da's toch niet raar?
Wil je geen ondertitels, de UK versie is goedkoop verkrijgbaar.