Chinese films

Gestart door Martijn76, oktober 4, 2013, 21:49:52

« vorige - volgende »

0 leden en 1 gast bekijken dit topic.

Martijn76

Beste mensen,

Sinds kort ben ik lessen Chinees (Mandarijn) aan het volgen, als tip kreeg ik via via om wat Chinese films te gaan bekijken met ondertiteling (nl of Engels) om meer vertrouwd te worden met de klanken en direct wat woorden op te pikken...

Hebben jullie nog titels of tips die de moeite waard zijn? Wel zo leuk als het ook een beetje aardig is om naar te kijken natuurlijk :-)

Gr. 

Martijn

alexander2

Welk genre vind je leuk?

Martijn76

Over het algemeen thriller/ spannende films, maar ook actie, fantasy en comedy gaan er op z'n tijd wel in :-) redelijk breed dus.

We zijn net een aantal weken in China geweest (toen had ik die tip nog niet ;) ), en de zenders daar vertoonde vooral een soort historische drama series die me maar minimaal boeide, maar dat kan ook met aandacht op dat moment te maken hebben gehad (te veel om te zien, te veel om te beleven) en het feit dat we net ons adoptiezoontje in onze armen hadden gesloten :-)


AbZ

#4
Citaat van: Martijn76 op oktober  4, 2013, 22:23:31het feit dat we net ons adoptiezoontje in onze armen hadden gesloten :-)
Gefeliciteerd  :pompom:  en respect voor zo'n actie  :worship:

Je moet ff opletten dat er veel vrij veel films en series enzovoort in het Kantonees worden geproduceerd
(heel ander dialect) en daar heb je niets aan.  Historische drama's kunnen ouderwets taalgebruik hebben.

MVG

Citaat van: AbZ op oktober  4, 2013, 23:09:18
Gefeliciteerd  :pompom:  en respect voor zo'n actie  :worship:

+ 10! Proficiat!  :pompom: :worship: ik draag u een heel warm hart toe! Ontopic, daar kan ik niet mee helpen  ;D

alexander2

Citaat van: AbZ op oktober  4, 2013, 23:09:18
Gefeliciteerd  :pompom:  en respect voor zo'n actie  :worship:

Je moet ff opletten dat er veel vrij veel films en series enzovoort in het Kantonees worden geproduceerd
(heel ander dialect) en daar heb je niets aan.  Historische drama's kunnen ouderwets taalgebruik hebben.

Hoeft niet perse heel veel films ( Asian ) hebben verscheidene audio tracks er zijn zelfs Koreaanse films met Mandarijnse tracks.

AbZ

Citaat van: alexander2 op oktober  4, 2013, 23:39:24
Hoeft niet perse heel veel films ( Asian ) hebben verscheidene audio tracks er zijn zelfs Koreaanse films met Mandarijnse tracks.
Ja ik was net iets aan het aanvullen, bij deze verplaatst naar nieuwe post:  Je kunt in de IMDB bij 'Advanced Search' zoeken op taal.  Er staat Chinees en (bij 'less common languages'!) ook nog Mandarijn... 
maar je wil absoluut geen taal leren van een nagesynchroniseerde film  :notify:


alexander2

Citaat van: AbZ op oktober  4, 2013, 23:45:46
Ja ik was net iets aan het aanvullen, bij deze verplaatst naar nieuwe post:  Je kunt in de IMDB bij 'Advanced Search' zoeken op taal.  Er staat Chinees en (bij 'less common languages'!) ook nog Mandarijn... 
maar je wil absoluut geen taal leren van een nagesynchroniseerde film  :notify:

Dat kan niet anders als het Chinees geproduceerde films zijn, macrotaal etc.

AbZ

Citaat van: alexander2 op oktober  5, 2013, 00:02:38
Dat kan niet anders als het Chinees geproduceerde films zijn, macrotaal etc.
Onzin.  Er zijn zat films die gewoon in Putonghua (Mandarijn) geproduceerd worden.

Martijn76

Wat veel reacties al! Was redelijk ingestort gisteravond (nog even wennen ;)) en nu slaapt de kleine man nog!

Had eigenlijk nog niet aan imdb gedacht, maar met de juiste filters moet ik daar idd ook al een eind mee kunnen komen.

Ga ook daar even op onderzoek uit, thanks

Bama

Mijn dochter studeert cantonees en mandarijn, ik kan wel eens navragen welke boeken ze gebruiken als je wil.

AbZ

#12
Citaat van: Bama op oktober  5, 2013, 12:33:21
Mijn dochter studeert cantonees en mandarijn, ik kan wel eens navragen welke boeken ze gebruiken als je wil.
Voor Mandarijn is er enorm veel keus.
Voor Cantonees kom je bij Routledge terecht denk ik ( cantonese routledge  :google: ) maar dat zoekt hij toch niet?

Martijn76


Citaat van: Bama op oktober  5, 2013, 12:33:21
Mijn dochter studeert cantonees en mandarijn, ik kan wel eens navragen welke boeken ze gebruiken als je wil.

Boeken zijn natuurlijk ook interessant, titels zijn natuurlijk welkom, maar het gaat me in eerste instantie meer om films met ondertiteling voor de uitspraak van klanken en woorden :-)

Martijn76


Citaat van: alexander2 op oktober  4, 2013, 23:01:19
China maakt bootladingen films veelal kostuum drama actie maar op zijn tijd zitten er goede films tussen


http://www.imdb.com/title/tt2008006/?ref_=sr_1

...etc.

suk6

Wat een lijst joh, zal toch wel wat tussen zitten :-)